วันอาทิตย์ที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2557

บทที่ 18 ทุกสิ่งทุกอย่างมันเยอะจริงๆ นะ

จู่ๆ ก็นึกขึ้นมาได้ว่าเคยเจอคำที่มีความหมายว่า "ทุกสิ่งทุกอย่าง" ในนิยายเรื่องเดียวมาหลายคำมาก ถ้าพูดถึงคำว่า "ทุกสิ่งทุกอย่าง" คำแรกที่ทุกคนนึงถึงก็น่าจะเป็น 全て、全部 สินะขอรับ?

ในนิยายที่อ่านก็มีทั้งสองคำนี้แหละ แต่นอกจากนั้นยังมีคำอื่นๆ อีก เช่น 何もかも คำนี้ก็เจอบ่อยเหมือนกัน หรือคำว่า 何でも ที่หากแปลตรงตัวเป็น "ไม่ว่าอะไรก็ตาม" ก็ยังให้ความหมายว่า "ทุกสิ่งทุกอย่าง" อยู่ดี นอกจากนี้แล้วยังมีคำที่เพิ่งเคยเจอเป็นครั้งแรก หรือไม่ก็ไม่ได้เจอเป็นครั้งแรกแต่สังเกตเป็นครั้งแรก คือ 洗いざらい นั่นเอง

เมื่อลองสืบค้นดูว่ายังมีคำไหนที่แปลว่า "ทุกสิ่งทุกอย่าง" ได้อีกบ้าง ก็พบว่ามันโผล่มาเยอะมากกกกกกกกจริงๆ ไม่ว่าจะเป็น 一切 หรือแม้แต่ 皆 ที่รู้แต่ลืมไปว่านอกจากความหมายที่เราๆ คุ้นเคยว่าแปลว่า "ทุกคน" แล้วมันยังหมายถึง "ทุกสิ่งทุกอย่าง" ได้อีกด้วย

พอลองสืบค้นดูคำอธิบายความหมายของแต่ละคำก็พบว่า...

(หมายเหตุ : คราวนี้ไม่ขอแปลเป็นภาษาไทยเพราะถ้าแปลแล้วมันจะได้ความหมายเหมือนกันหมด... ส่วนแหล่งอ้างอิงจิ้มที่แต่ละคำได้เลยขอรับ)

全部 = ある物事のすべて。みな。全体。

全て = ある物や、ある事の全部。いっさい。

 = 残らず。ことごとく。すべて。みんな。

一切 = 全部。すべて。ことごとく。

あらゆる = すべての。あるかぎりの。ありとあらゆる。

คำโดดๆ พวกนี้ดูแล้วความหมายไม่เห็นจะต่างกันสักเท่าไรเลย 5555 เพราะฉะนั้นอย่าได้ถามว่าอย่างกันอย่างไรเพราะไม่รู้เหมือนกัน... แค่มีความรู้สึกว่า 全て ฟังดูเป็นทางการกว่า ส่วนคำอื่นนั้นไม่รู้ขอรับ

ช่างคำโดดไป เรามาดูคำที่เป็นวลีที่มักจะมาด้วยกัน ซึ่งคาดว่าน่าจะเป็นคอลโลเคชั่น? กันดีกว่า

何もかも = 全て、一切、全部、一切合財、などの意味の表現。
→ สรุปแล้วคำนี้ความหมายไม่ต่างจากคำโดดข้างบนเท่าไร 555

何でもかんでも  = どうしても。どういうものでも。すべて。なんでもかでも。
→ คำนี้ให้ความหมายประมาณว่า ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม

ありとあらゆる = 「あらゆる」を強めた言い方。すべての。ある限りの。連体詞的に用いる。
→ ง่ายๆ คือมันเป็นการเน้นคำว่า あらゆる นั่นเอง

ある限り = 1) あるだけ全部。ありったけ。 2) その場にいる人のすべて。全員。 3) 生きている間。
→ อันนี้จะให้ความหมายประมาณว่า ทั้งหมดเท่าที่มี

洗いざらい = 残したり隠したりせず、すべてを出すさま。何から何まで全部。残らず。
→ คำนี้ให้ความหมายว่า ไม่ปล่อยให้เหลือหรือซุกซ่อนเอาไว้

อืมมมม... พอมาเป็นวลีแล้วค่อยรู้สึกถึงความแตกต่างกันหน่อย ดูเหมือนว่าที่จริงยังมีวลีอื่นๆ ที่ให้ความหมายคลับคล้ายคลับคลาคำว่า "ทุกสิ่งทุกอย่าง" อยู่อีกเยอะ... จะพูดให้หมดคงยาก (เพราะไม่รู้ว่ามีมากแค่ไหน) ดังนั้นจึงขอจบเอนทรี่ "ทุกสิ่งทุกอย่าง" ไว้แต่เพียงเท่านี้นะขอรับ

1 ความคิดเห็น: